Журнал Перець
ВЕСЕЛА РЕСПУБЛІКА

Журнал Перець 1957 №03 Сторінка 2

Журнал Перець 1957 №03 Сторінка 2. Мал. А. АРУТЮНЯНЦА ТШТФВЕ? Живемо ми собі, товариші, та поживаємо на білім світі, трудимося, вчимося, співаємо своїх чудових, задушевних пісень, будуємо заводи, шахти, палаци культури, засіваємо родючі ниви, вирощуємо табуни худоби, захоплюємось спортом і зовсім не догадуємось, що нам чогось бракує. Та не якоїсь там мізерії, дрібниці бракує нам, а чогось дуже важливого, без чого і життя наше світле не життя, а успіхи наші великі зовсім не успіхи. Нам здавалося, що все йде добре, все йде правильно, аж ніі І чбго ж, ви думаєте, нам бракує? Передач Бі-Бі-Сі українською мовою! Виявляється, що ми й досі не здобуваємо користі з «об’єктивного викладу правди», яка невичерпним фонтаном б'є у закордонних передачах англійської радіокорпорації, яку у нас на Україні іронічно нарекли «бабою Бібісихою». Ой, які ж ми недогадливі люди! Спасибі нашим піклувальникам з англо-українського товариства днями вони сказали нам про це. Ще раз спасибі! «Сенк ю» добрим джентльменам, бо ж ми навіть уявити собі не могли, що на далеких островах туманного Альбіону існує така почесна інституція. Кажуть, що в тому товаристві все пахне Україною, що там відчувається її дух, її колорит, навіть мова там в ужитку чисто українська, з співучою полтавською вимовою. Як зберуться члени товариства, то тільки й чути: Гуд дей! Гуд дей! А як розходяться по домівках, то теж чути українську мову: Гуд бай! Гуд бай! І керують товариством щирі українці. До того вони щирі, що навіть сплять і бачать Україну, її незліченні багатства, її неосяжні чорноземні масиви, її працьовитий народ. Бачать і облизуються... Так ось зовсім недавно президент цього товариства Крістіан Хес-кет (читай Харитон Хескетенко), голова товариства Комптон Маккензі (читай Конон Макензенко) і заступник голови Обертон Герберт (читай Оверко Гербертенко) надрукували в газеті «Дейлі телеграф енд Мор-нінг пост» листа, в якому вимагають, щоб Бі-Бі-Сі у своїх передачах для Радянського Союзу передавала свою «об’єктивну правду» також І українською мовою. Навіщо, мовляв, кривдити нашу милу Україну. У тому листі говориться: «Здається дивним, що ця країна, яка займає район, що має важливе стратегічне значення (Он куди вони гнуть! Ф. М. , є однією з відносно небагатьох країн, які не здобувають користі з об’єктивного викладу правди, як ми її розуміємо, з закордонних передач Бі-Бі-Сі». Автори листа далі пишуть: «Питання про передачі українською мовою порушується не вперше. Досі заперечення пояснювались, головним чином, причинами ощадності, дрібними технічними перешкодами, а також тим, що в цьому не відчувається невідкладної потреби. Проте, в світлі того, що відбувається у Східній Європі, останні з цих міркувань більше не знаходять виправдання». ...Чи буде передавати «баба Бібісиха» свою «об’єктивну правду» українською мовою, чи не буде від цього нам, українцям,…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"