Журнал Перець
ВЕСЕЛА РЕСПУБЛІКА

Журнал Перець 1959 №13 Сторінка 3

Журнал Перець 1959 №13 Сторінка 3. Прислівй ЗМйігюг Андрія. Шжкж Не забувай І поважай сьогодні Все, що зробили Предки благородні. * Мільйони колосків Злились в безмежну ниву... Цим стверджується Велич колективу. * Коли б не руки Трудові, могучі, Всю землю вкрили б Будяки КОЛЮЧІ. * Бджолу і муху Не здружить ніколи... Не терплять ледарів Т рудяги-бджоли. * Лише тоді слова Являють справжнє диво, Коли звучать Розумно і красиво. * Не журавлем Принаджує криничка, А тим, що в ній Хороша є водичка. Нікчемна іскра, Сушняком прикрита, Спалити може Добру ниву жита. Пузир На себе натягнув мундир, І вже нікого Не взнає пузир. * Лиш та людина Має добру вроду, Яка завжди Закохана в природу. * Ти часто хвалиш Ягоду тутешню. Візьми І посади Хоча б одну черешню. * Хто зневажає Спорт І фізкультуру, Той матиме Кабанячу фігуру. * Не говори, Що кращий ти за всіх. Це може викликати Сміх. * Старих батьків Не виганяють з хати, Бо діти можуть Досвід перейняти. * На голові Кудельки модно-хитрі, А в голові? Гуляють буйні вітри. * Якщо тобі Лазурні далі милі, Не бійся штормів, Не лякайся хвилі. * Приємний дим Священного кадила Годує Батюшку Мафусаїла Сектанти сіють Словеса смиренні І очищають... Дурникам кишені. * Великі люди Всі діла хороші Робили не для себе, Не за гроші. Володимир ІВАНОВИЧ. ПІС КОРОБСТВО Сирайський колгосп ім. Комінтерну (Козелецький район на Чернігівщині) широко розгорнув будівництво. Нові ферми, будівлі ростуть, як з води. Але самої води для будівництва замало. Потрібне ще дещо, приміром, пісок. А піску в тому колгоспі немає. Біда це не така вже й велика, бо в сусідньому селі, у колгоспі «Зірка», того піску скільки хочеш. Все село на піску стоїть. Майже всі навколишні колгоспи купують там пісок, хоча воно, коли правду сказати, якось не дуже то й гарно піском торгувати. Поїхали в «Зірку» і комінтернівці пісок купувати. Розшукали голову колгоспу, а той з ними й розмовляти не хоче: Ні піщинки, ні пилинки, ні порошинки не дам! Чому? Поясніть! І голова «Зірки» дав пояснення в письмовій формі. Наводимо цей «ультиматум», не перекладаючи й жодного…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"