Журнал Перець
ВЕСЕЛА РЕСПУБЛІКА

Журнал Перець 1983 №13 Сторінка 4

(Усмішки)
Журнал Перець 1983 №13 Сторінка 4 - Усмішки. Шкребе УСМІШКА «Словнику української мови» іменник У «навар» пояснюється як «жир, що спливає на поверхню їжі...» Але навар може бути і в переносному значенні, особливо коли тому «жирові» допомагають спливати, а потім ще й перетворюють його на гроші, з якими можна ого як шикарно жити й навіть їздити на відпочинок до Чорного Розумієш, Миколо, отут шкребе... Кішки на серці... Ну, до того шкребе, аж вити хочеться... Наливай ще по одній... Петро подивився на склянку: Такий дьоготь п’ємо... Аж страшно. Ну, хай живе! Ху, пішло, як брехня по селу... Ти їсти сам вариш?.. По їдальнях харчуюся. Тобі легше. А я відколи одружився, то почав варити. І перу сам. Та ти що? Отож тобі й що. Яку хоч страву приготую. Борщ? Буде борщ. Суп? Буде суп. І млинці пекти вмію. Ну, знаєш, а я з такою жінкою і дня б не жив. І я вже не живу. Ні з того, ні з сього взяла та й пішла сьогодні... Такого чоловіка покинула... І їсти варив, і прав... Не переживай... Що я? Я не пропаду. Одного тільки боюся... Чого? Чує моє серце, що вона повернеться. Анатолій ЖИТНИК. моря... оисзіараараазас зв в )в н нсзв всзвсзв вс вс в в в в асра в в в ЧАСИ МІНЯЮТЬСЯ Мал. С. ГЕРАСИМЧУКА ШАВДОД Мамочко, ріднесенька моя! Ма-ма! Саме до берегів Чорного моря і махнула завідуюча складом Синельниківського відділу робітничого постачання (Придніпровської залізниці) Світлана Василівна Клочко. Перед поїздкою здала бухгалтерії звіт. її ще й похвалили: «У Свєтки, як завжди, усе в порядку!» й не звернули уваги на документи, де було зазначено, що магазину № 1 відпущено товарів на 22 тисячі карбованців. А тут на тобі! ревізія до магазину № 1! Перевірили-перегля-нули не вистачає багато дечого, а крім усього, ще й недавно отриманих товарів на 22 тисячі... Не догуляла Світлана Василівна, не допила запашних марочних вин і не доїла шашликів, а стрімголов алюр три хрести! рвонула до Синельникового локалізувати наварні діла й, зокрема, оту тухту на двадцять дві тисячі. Але запізнилася. Ділами й тухтою уже займалися працівники Придніпровського управління внутрішніх справ на транспорті. Займалися сумлінно й прискіпливо, і, зрештою, все те вималювалося в судову справу об'ємом у двадцять грубезних томів. А в процесі розслідування, крім Клочко, висвітлилися прізвища й інших любителів шахрайського навару та методи, за якими вони діяли. Скажімо, Синельниківський фарфоровий завод часто отримував зі складу ВРП різні товари й продукти. Здійснював цю операцію майстер транспортної дільниці заводу Талибов Талиб Бехбуд-огли. Дуже метикувато здійснював. Наприклад, одного дня він виписав зі складу цукор, масло та інші продукти, а отримав, замість них, на таку ж суму обгортковий папір і повіз його на фарфоровий завод. Там, обминувши склад (не без допомоги завідуючої складом Р. І. Пономаренко, яка теж мала з цього навар), розвіз його прямо в цехи й негайно, щоб заховати кінці у воду, списав. Цукор та інше, що залишилося на складі в Клочко, пішло через знайомих завідуючих магазинами у продаж і перетворилося на гроші. Так, лише за один день гопкомпанія відхопила навару 2078 крб. 92 копійки. А таких днів у них було та й було... Звістка про те, що деякі працівники в Синельниковому за відповідний навар можуть сплавляти через магазини що завгодно, долинула до Павлоградського заводу продтоварів на тій же Дніпропетровщині. Цим не забарилася скористатись завідуюча складом того заводу В. Я. Похвалина: свиснула в себе 4 на складі ваніліну на 960 крб. і передала Клочко, щоб та через…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"