Журнал Перець
ГУМОР І САТИРА

Журнал Перець 2012 №08 Сторінка 13

(Іноземний гумор)
Журнал Перець 2012 №08 Сторінка 13 - Іноземний гумор. Інтерсміши нки ТО Н ЧОГО нашіптує тренована сухого Переклад із німецької взялася новий - Мері, чи ви можете закохатися з першого погляду? - Бо ось на пляшці на писано: волосся» - Чого ж ти голови перед тим не змочи- - Тоді завтра я при йду іще раз. Якщо хтось звернеться до консультантської фірми, якщо дасть професійним консультантам зайнятися цим випадком, то можу закластися, що, проаналізувавши всі доходи і витрати, вони скажуть, що зусилля - завеликі: дуже старомодні методи і засоби, дуже багато труда заради воістину малої дещиці золота. Крім того: це - базар, грунтовно оку- гляньте-но, все-таки мають і то модернових. ПОДААУНО - Едмоне, наш малий проковтнув сто франків! - Залиш їх йому- сьогодні ж у нього день народження. ТА ГОВН СТЬ - Як ваш чоловік? -питає Франек пані Ковальську. - Поїхав у Краків на роботу. - То я сьогодні вечірком загляну до вас. - Чи ви, бува, не думаєте, що я якась хвойда? - Пані Ковальська! Хіба ж я щось казав про плату?! Невже якийсь прудконогий (можна його так іменувати?) каже своїм домашнім: «Гей, люди, я оце тільки що узяв квиток на літак, відправляюся хапнути золото». А мати напучує: «Добре, мій хлопчику. А якщо нема золота, бери срібло. І бережи себе». Той летить і бере благородний метал. Або повертається додому з порожніми руками і голосить: «Нема ні золота, ні срібла, люба мамцю...» Трагедія. Мати з горя спивається. Він продає свій старенький фольксваген і до кінця днів своїх живе в орендованому газетному кіоску... На язик лізе ціла купа запитань. Наприклад: чи справді це розумно - добиратися до омріяної мети - а саме: взяти золото - такою дещо кружною дорогою, відповідно біжучи, стрибаючи, пливучи, а то й навіть жбурляючи молот? Чи нема якогось інтелігентнішого способу доскочити людині жаданого? Адже нині щодня бачимо, що…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"