Журнал Перець
ГУМОР І САТИРА

Журнал Перець 2019 №10 Сторінка 17

(Епіграми)
Журнал Перець 2019 №10 Сторінка 17 - Епіграми. № 10 2019 ПЕРЕЦЬ. ВЕСЕЛА РЕСПУБЛІКА де Перчанський бібліофіл ЄніхоЄІКІПЕДІЯ Роберт БЕРНЗ Цього року виповнилось 260 років від дня народження поета-роман-тика, шотландця Роберта Бернза. Англійська літературна енциклопедія твердить, що жоден поет не здобув такої раптової і всенародної популярності, як Бернз у Шотландії. З'явився він на світ 25 січня 1759 року у сім'ї фермера, до школи ходив лише два роки, а з десяти років наймитував, як дорослий працівник, недоїдав і перенапружував серце. Багато читав англійською, а від старої обслуги призвичаївся до шотландських балад, пісень... Ще у 1783 році він почав нотувати у зошиті свої юнацькі вірші та пишномовну прозу. Невдовзі від зв'язку зі служницею Бетті у нього народилась донька, і за блудодійство місцеві клірики наклали на нього єпітимію. Його стосунки з жінками - то тема цікава. Про це можна почитати в інших джерелах, додамо лише, що завдяки своїм 12 дітям на 2012 рік вже було понад 600 нащадків поета. А як з поезією? Перша книжечка Бернза надійшла у продаж 01.08.1786р., і майже одразу принесла йому славу. Наприкінці року він прибув до Едінбурга, уклав договір із видавцем і оголосив загальнонаціональну підписку. У світському суспільстві він був нарозхват і його оголосили «Бардом Каледонії». Та задля постійного заробітку довелось попрацювати і на державній службі. Не було поза увагою такої людини і політичне життя. Він охоче прийняв Велику французьку революцію, за що на нього накопичилось чимало доно- сів. Провести слідство проти поета приїздило навіть високе начальство. А завдяки старанням покровителів скінчилось це тим, що Бернза зобов'язали не базікати зайвого. Та здоров'я почало різко гіршати - ревматизм, вади серця призвели до смерті поета 21 липня 1796 року. Вшановуючи його пам'ять, Банк Шотландії випустив у 2007 р. банкноту із зображенням пам'ятника поету. Українські митці високо поціновували Бернза. Тарас Шевченко називав його «поетом народним і великим», Іван Франко проводив паралель між Тарасом і Робертом, а Леся Українка радила включити його твори до антології найкращих зразків світової поезії. Чимало віршів переклали Франко, Грабовський, сучасні поети. Спробував і я приєднатися до них. ЕПІГРАМИ ПРИ ВІДВІДИНАХ ЗРУЙНОВАНОГО ПАЛАЦУ ШОТЛАНДСЬКИХ КОРОЛІВ Колись-то Стюарти цим володіли троном, І вся Шотландія жила по їх законам. Тепер без даху дім, де сила й міць була,…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"