Журнал Перець
ВЕСЕЛА РЕСПУБЛІКА

Журнал Перець 1965 №12 Сторінка 3

Журнал Перець 1965 №12 Сторінка 3. і 1 - ЛЧЛХ - - Т»і І АЖ ДВІ РЕПЛІКИ сказати добре слово про всіма шановану лю-1 дину, ніхто не назове її, пробачте, «стоколосом нації». і і НИЖЧЕ ПОСІВНОЇ кондиції (Може й не репліка, а дружня агро-поетична порада) й А. БАКУМЕНКО агроном я АИ-ЯИ-ЯИ, ТОВАРИШУ ШЕКСПІР! Я, грішний, люблю поезію. Саме тому оце залажу не в свою парафію хочу застерегти наших майстрів поетичного слова: пам’ятайте, що пирій не пшениця. Поки що, правда, їх ще ніхто не переплутував, але боюся, що може таке трапитися, бо ж уже засівається наш літературний лан стоко-лосом. Зокрема й Іван Драч присвятив пам’яті нашого відомого великого поета вірш під такою назвою. Автора, безумовно, привабило це слово як символ чогось величного. Але якби він зазирнув в УРЕ (т 14, ст. 107), то дізнався б, що за цим красивим словом ховається бур’ян; що безостий стоколос сіють на сіно, і «сіно з нього грубе, проте його добре їдять коні, велика рогата худоба, вівці, кози». А польовий і житній стоколос це «злісні бур’яни озимих посівів жита і пшениці». Дається також порада, як боротися з цим бур’яном. Правда, тільки в сільському господарстві, а щодо поезії, то нічого не говориться. Але, думаю, тут те ж саме годиться треба старанно очищувати насіння. Словесне, звичайно. Тоді, щиро бажаючи Якщо вам потрібний «...прекрасний виховний матеріал для розкриття хижацької суті капіталістичного суспільства, показу нелюдських умов життя трудящих в капіталістичних країнах», то не сушіть собі голови, а беріть в руки трагедію Шекспіра «Король Лір». А ще можете взяти «Вільгельма Теля». Теж підходить. І То нічогісінько не значить, що у «Королі Лірі» та у «Вільгельмі Телі» йдеться про часи, коли ще тим капіталізмом і не смерділо. Якщо ж забракне матеріалу, пройнятого «...гордістю за народ-велетень», чи такого, де «...ми знаходимо радянських людей», звєр-1 тайтеся до підручника французької мови для 6-го класу. Там знайдете якраз те, що треба текст «Як я врятував маленьку дівчинку» уривок із книги французького письменника Ж. Жирардена. То нічогісінько не значить, що той французький письменник жив і творив у XIX сторіччі. Якщо ж у цій рекомендованій літературі ні- ' чого потрібного собі не знайдете, то не ЗВИНУ'Р вачуйте в цьому І. С. Пирогова, завідуючого ка-І бінетом іноземних мов Тернопільського інсти-Н туту удосконалення вчителів. Винні в цьому самі письменники. Бо й справді, не міг же т. Пирогов, скажімо, хоча б за того ж таки Шекспіра писати. Вже й досить того, що він написав методичний лист «Ідейно-політичне ви ховання учнів на уроках іноземної мови в шко-І лі», в якому отак відрекомендував цю літера туру. Еге ж, досить того, що він написав, а Г. Г. Трубій «Радянська брошурою поміж люди пустило втіху. нелюдських иинму іггкпТ. І відредагував, а видавництво школа» в 1964 році її окремою усім нам наї В. М. ХИЖНЯК, викладач англійської мови. Мал. Л БОЙКА Під газом. І МММЕЯВВЕВ ДАЛИ ПЕРЦЮ! Мал. В. ГОРБАЧОВА У Гощанському домоуправлінні маринували заяви і скарги трудящих, а часто навіть ігнорували їх. , Особливо старався на цьому поприщі технік Неболь-сінов. Гощанці написали нам про це, а ми переслали листа Гощанському райвиконкомові (Ровенщина). Питання про бюрократичне ставлення домоуправління до розгляду заяв і скарг трудящих було розглянуто на засіданні райвиконкому. Бюрократів тут добре перетерли з пісочком. Як повідомив голова райвиконкому т. Чорнолоз, домоуправа Старовєрова райвиконком попередив, а техніка Небольсінова зняв з роботи. і г * і с Мешканці будинку № 37 по вулиці Горького у місті Трускавці звернулися до міськради з проханням. Прохання це не зовсім звичайне. Вони…


 Copyright © 1922-2024 "Перець"